Translation of "considered as" in Italian


How to use "considered as" in sentences:

The User accepts that the "Instant Hand History" and "Hand Replayer" features of the Software shall not be considered as the official historical record of any hand.
L’Utente accetta che le opzioni "Resoconto mano istantaneo" e "Replay della mano" presenti nel Software non verranno considerate come resoconto ufficiale di alcuna mano.
By every measure of the Continuum, his remarks would have to be considered as... mentally unbalanced.
Secondo le norme vigenti nel Continuum, i suoi commenti denotano un individuo mentalmente instabile.
As it turns out, men who have escaped not one, but two penitentaries are considered as a bit of fight risks.
Come avrete notato, gli uomini che sono scappati non da uno, ma da due penitenziari, sono considerati a rischio di fuga.
‡ Hosting live streams on Twitch and other similar services is not considered as sharing hole card data.
‡ L'hosting di streaming in diretta su Twitch e altri servizi analoghi non sono considerati come condivisione di dati di carte coperte.
It is not as well bred or considered as this... yet it holds deeper meaning.
Non e' fabbricata bene o ponderata come questa, pero' ha un significato piu' profondo.
For the purposes of this Directive, an object shall be considered as capable of being converted to expel a shot, bullet or projectile by the action of a combustible propellant if:
Un oggetto è considerato idoneo a essere trasformato al fine di espellere un colpo, una pallottola o un proiettile mediante l’azione di un combustibile propellente se:
However, the Court shall, if it considers this necessary, state which of the effects of the act which it has declared void shall be considered as definitive.
Tuttavia la Corte di giustizia, ove lo reputi necessario, precisa gli effetti dell'atto annullato che devono essere considerati come definitivi. Articolo III-272
Pregnancy is also considered as one of the causes of varicose veins associated with weight gain, which leads to increased pressure on the veins of the legs and feet.
La gravidanza è anche vista come una delle cause delle vene varicose, associate all'aumento di peso, che porta ad una maggiore pressione sulle vene delle gambe e dei piedi.
Guests over 9 years old are considered as adults.
I clienti di età superiore a 9 anni sono considerati adulti.
Further processing of data for historical, statistical or scientific purposes shall not be considered as incompatible provided that Member States provide appropriate safeguards;
Il trattamento successivo dei dati per scopi storici, statistici o scientifici non è ritenuto incompatibile, purché gli Stati membri forniscano garanzie appropriate;
For the purposes of this paragraph, pharmacies which have been open for less than three years shall also be considered as new pharmacies.
Per l'applicazione del presente paragrafo sono altresì considerate nuove farmacie le farmacie aperte da meno di tre anni.
Parties such as Google are to be considered as independent data controllers within the meaning of the General Data Protection Regulation.
Parti come Google devono essere considerate come responsabili del trattamento dei dati indipendenti ai sensi del regolamento generale sulla protezione dei dati.
I believe it is being considered as such, yes.
Penso venga considerato in questo modo, sì.
The use of capacity by a railway undertaking when carrying out the business of an applicant which is not a railway undertaking shall not be considered as a transfer.
L’utilizzo della capacità da parte di un’impresa ferroviaria, che opera per conto di un richiedente che non è un’impresa ferroviaria, non è considerato un trasferimento.
Aid comprised in other instruments shall be considered as transparent de minimis aid if the instrument provides for a cap ensuring that the relevant ceiling is not exceeded.
Gli aiuti concessi sotto forma di altri strumenti sono considerati aiuti «de minimis trasparenti se lo strumento prevede un limite volto a garantire che non sia superato il relativo massimale.
However, authorities which may receive personal data under Union or national law in connection with a particular mission are not considered as beneficiaries.
Tuttavia, le autorità che possono ricevere dati personali a norma del diritto dell'Unione o del diritto degli Stati membri nell'ambito di un mandato d'indagine specifico non sono considerate destinatari.
Where such activities cannot be based on aggregated data, they should be considered as value added services for which the consent of the subscriber is required.
Tali attività, se non possono essere basate su dati aggregati, dovrebbero essere considerate come servizi a valore aggiunto per i quali è necessario il consenso dell'abbonato.
The comet observed over Constantinople in the same year was considered as a sign that the unbreakable walls of the city would fall.
Quell'anno, di giorno, apparve su Costantinopoli, una cometa, segno premonitore della caduta delle mura inviolate della citta'.
A snake may be properly considered as venomous and evil or as the symbol of wisdom.
Un serpente può essere correttamente considerato velenoso e malvagio o come il simbolo della saggezza.
During anaesthesia, monitoring and fluid therapy should be considered as standard practice.
Durante l’anestesia, il monitoraggio e la fluidoterapia dovrebbero essere considerate pratiche standard.
‘For the purposes of this Directive, the principal director of a cinematographic or audiovisual work shall be considered as its author or one of its authors.
«Ai fini della presente direttiva si considera come autore o uno degli autori il regista principale di un’opera cinematografica o audiovisiva.
Only such a body shall be considered as a notified body for the purpose of this Regulation.
Solo tale organismo è considerato un organismo notificato ai fini della presente direttiva.
The information, notably financial information, provided on the Site shall not be considered as an invitation to invest.
Le informazioni, soprattutto a carattere finanziario, pubblicate sul Sito non dovranno essere considerate alla stregua di incoraggiamento a investire.
Any product within 30 days of non-delivery will be considered as an invalid delivery (DOA).
Qualsiasi prodotto entro 30 giorni dalla mancata consegna sarà considerato come consegna non valida (DOA).
Obligations imposed on Member States are not considered as standards in the context of these guidelines.
Gli obblighi che incombono agli Stati membri non sono considerati come norme nella presente disciplina.
For a long time, it was considered as the only choice of many women.
Per molto tempo è stata considerata l'unica scelta di molte donne.
Use of a trade mark by third parties for the purpose of artistic expression should be considered as being fair as long as it is at the same time in accordance with honest practices in industrial and commercial matters.
L'uso di un marchio d'impresa da parte di terzi per fini di espressione artistica dovrebbe essere considerato corretto a condizione di essere al tempo stesso conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale e commerciale.
The amounts of the excess emissions premium should be considered as revenue for the general budget of the European Union.
Le indennità per le emissioni prodotte in eccesso dovrebbero essere considerate entrate del bilancio generale dell’Unione europea.
In the case of a regulation, however, the Court of Justice shall, if it considers this necessary, state which of the effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive.
Tuttavia la Corte, ove lo reputi necessario, precisa gli effetti dell'atto annullato che devono essere considerati definitivi.
If digital content is supplied on a tangible medium, such as a CD or a DVD, it should be considered as goods within the meaning of this Directive.
(13)La presente direttiva non dovrebbe applicarsi ai beni, quali DVD e CD, che incorporano contenuto digitale ma che fungono solo da vettore del contenuto digitale.
Aid comprised in capital injections should not be considered as transparent de minimis aid, unless the total amount of the public injection does not exceed the de minimis ceiling.
Gli aiuti concessi sotto forma di conferimenti di capitale non sono considerati aiuti «de minimis trasparenti, eccetto se l’importo totale dell’apporto pubblico non supera il massimale «de minimis.
You may not post any Communications that can be judged as offensive or violating the privacy of other persons or which may be considered as commercial marketing or which is in any way illegal or inappropriate.
È vietato inserire Comunicazioni offensive che possano violare la privacy di altre persone, Comunicazioni pubblicate con fini di marketing commerciale o che siano in qualche modo da considerarsi illegali o inappropriate.
Pets that are considered to be dangerous (especially dogs of category 1 and 2) and/ or animals which are not considered as pets will not be allowed.
Non verranno ammessi animali che appartengono a razze considerate pericolose (in particolare i cani di categoria 1 e 2) e/o a specie non considerate come domestiche.
Such representation shall, in particular, be considered as intentional if it is done in return for payment or for similar consideration;
Tale presentazione si considera intenzionale, in particolare, quando è fatta dietro pagamento o altro compenso;
He also received confirmation that a term providing for the cancellation of a return ticket purely on the grounds that the outward ticket had not been used may, in certain circumstances, be considered as unfair.
Alain ha inoltre ricevuto la conferma che una clausola che prevede l'annullamento di un biglietto di ritorno solo per il fatto che il biglietto di andata non è stato utilizzato può, in determinate circostanze, essere considerata abusiva.
All languages are considered as equally important.
Tutte le lingue sono considerate ugualmente importanti.
In this respect, and without the responsibility criteria laid down in this Regulation being affected, Member States, all respecting the principle of non-refoulement, are considered as safe countries for third-country nationals.
Sotto tale profilo, e senza pregiudizio dei criteri di competenza definiti nel presente regolamento, gli Stati membri, tutti rispettosi del principio di non respingimento, sono considerati Stati sicuri per i cittadini di paesi terzi.
But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran.
Ironia della sorte, questa condizione ci ha dato ancora più rilevanza, perché siamo considerati, come artisti, fondamentali per il discorso culturale, politico e sociale in Iran.
And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex.
Io sono fortemente contrario all'idea che la coscienza sia da considerare come il prodotto della corteccia cerebrale.
It was the head of marketing who initially suggested I be considered as a young global leader to the World Economic Forum.
Fu la responsabile marketing che suggerì all'inizio che fossi considerata come giovane leader globale al World Economic Forum.
So, everything that I put into my body, I considered as medicine.
A quel punto tutto ciò che introducevo nel mio corpo lo consideravo una medicina.
4.0140519142151s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?